用户名或邮箱地址
密码
记住我
Added by 22151909 on 2018-06-25
互评量表
Added by 22151923 6 年 ago
411 Views6 Comments0 Likes
Added by 22151925 6 年 ago
215 Views6 Comments0 Likes
Added by 22151912 6 年 ago
302 Views6 Comments0 Likes
Added by 22151919 6 年 ago
282 Views6 Comments0 Likes
讲解了机器翻译的一些小技巧,引导学生发现机器翻译的不足,能想到讲机器翻译内部的原理,是一个亮点。 在讲解的时候可能出现了口误“在地址栏中输入谷歌翻译”,这类口误在以后可以注意避免。 这位老师的声音非常洪亮,这一点非常棒。
这次量表评价请大家勾选 概念讲解,原理讲解,提问,媒体使用,教态 这五项对我的视频进行评价,谢谢~
对机器翻译概念讲解清楚,突出了“用计算机实现翻译过程”的重点。总结了语言翻译的软件,使用谷歌翻译工具进行翻译操作,帮助学生理解机器翻译,双击显示正确翻译的提点挺好的。通过汉译英的结果再逆向进行英译汉的翻译,与原句的对比来提出机器翻译存在的问题。对学生的理答清晰,结合提问得到的答案来讲解机器翻译的原理,便于同学掌握。老师的整体教态自然得体,音量音调合理,是一次很好的教学过程。
翻译语句选择学生使用且有意义的语句,很好。运用谷歌翻译软件体验机器翻译,很好。运用汉译英,英译汉翻译同一句话,进行对比,引导学生发现机器翻译的不足,设计的很好。
在讲解的时候可能出现了口误“在地址栏中输入谷歌翻译”,这类口误在以后可以注意避免。 翻译前就应该让学生先尝试自主翻译,前半部分可以增加一些学生的互动,机器翻译的原理和过程解释的很清楚,整体来说很流畅。
老师的教态非常稳,讲解也很清晰。干货加鸡汤的课堂,非常好。只有鸡汤华而不实,干货太多又太干。所以老师把握的很好。教育不仅仅是知识的传授,还有思维技能上的提升。老师可以多举一些案例去对比两种翻译软件的不同。
这位老师一如既往的非常和善,对学生循循善。但是进入教学状态还有有点慢,导致前半部分教学没有那么百分百的流畅,卡壳和语癖出现的概率很高。
本次授课通过机器翻译中出现的问题引出机器翻译实现的基本原理,这个点还是不错的,但是在讲解时出现了在地址栏中输入“谷歌翻译”的口误,整体讲解的过程还是很清楚,以后还需要加强使用专业术语,避免这样的口误。
讲解了机器翻译的一些小技巧,引导学生发现机器翻译的不足,能想到讲机器翻译内部的原理,是一个亮点。
在讲解的时候可能出现了口误“在地址栏中输入谷歌翻译”,这类口误在以后可以注意避免。
这位老师的声音非常洪亮,这一点非常棒。
这次量表评价请大家勾选 概念讲解,原理讲解,提问,媒体使用,教态 这五项对我的视频进行评价,谢谢~
对机器翻译概念讲解清楚,突出了“用计算机实现翻译过程”的重点。总结了语言翻译的软件,使用谷歌翻译工具进行翻译操作,帮助学生理解机器翻译,双击显示正确翻译的提点挺好的。通过汉译英的结果再逆向进行英译汉的翻译,与原句的对比来提出机器翻译存在的问题。对学生的理答清晰,结合提问得到的答案来讲解机器翻译的原理,便于同学掌握。老师的整体教态自然得体,音量音调合理,是一次很好的教学过程。
翻译语句选择学生使用且有意义的语句,很好。运用谷歌翻译软件体验机器翻译,很好。运用汉译英,英译汉翻译同一句话,进行对比,引导学生发现机器翻译的不足,设计的很好。
在讲解的时候可能出现了口误“在地址栏中输入谷歌翻译”,这类口误在以后可以注意避免。
翻译前就应该让学生先尝试自主翻译,前半部分可以增加一些学生的互动,机器翻译的原理和过程解释的很清楚,整体来说很流畅。
老师的教态非常稳,讲解也很清晰。干货加鸡汤的课堂,非常好。只有鸡汤华而不实,干货太多又太干。所以老师把握的很好。教育不仅仅是知识的传授,还有思维技能上的提升。老师可以多举一些案例去对比两种翻译软件的不同。
这位老师一如既往的非常和善,对学生循循善。但是进入教学状态还有有点慢,导致前半部分教学没有那么百分百的流畅,卡壳和语癖出现的概率很高。
本次授课通过机器翻译中出现的问题引出机器翻译实现的基本原理,这个点还是不错的,但是在讲解时出现了在地址栏中输入“谷歌翻译”的口误,整体讲解的过程还是很清楚,以后还需要加强使用专业术语,避免这样的口误。